| 1. | He has also written on music for Tempo and BBC Music Magazine. Il a également travaillé en tant que critique de jazz pour la revue BBC Music Magazine. |
| 2. | Frank Ténot (31 October 1925 – 8 January 2004) was a press agent, pataphysician and jazz critic. Frank Ténot, (1925-2004), fut un responsable de presse, pataphysicien et critique de jazz. |
| 3. | Feather was co-editor of Metronome magazine and served as chief jazz critic for the Los Angeles Times until his death. Feather a été coéditeur du Metronome magazine et critique de jazz en chef pour le Los Angeles Times jusqu'à sa mort. |
| 4. | At the age of sixteen he won a talent competition and become "junior jazz critic" for The Daily Telegraph another Bristol local newspaper. À l'âge de 16 ans, il remporte un concours et il devient critique de jazz (junior) pour The Daily Telegraph. |
| 5. | He was nicknamed the "Lone Wolf" by jazz critic Dan Morgenstern because of his relentless touring and devotion to jazz. Il a été surnommé le "Loup solitaire" par le critique de jazz Dan Morgenstern en raison de ses nombreuses tournées et de sa dévotion au jazz. |
| 6. | According to Bruce Johnson, there has always been a "tension between jazz as a commercial music and an art form". Selon le critique de jazz Bruce Johnson, une « tension entre le jazz commercial et le jazz en tant qu'art » aurait existé dès la naissance du genre. |
| 7. | Notable people with the surname include: Alby Cullaz (1941-1998), French jazz bassist Maurice Cullaz (1912-2000), French jazz critic Pierre Cullaz (1935-2014), French jazz guitarist Il a notamment été porté par : Alby Cullaz (de) (1941-1998), contrebassiste de jazz Maurice Cullaz (1912-2000), critique de jazz Pierre Cullaz (en) (1935-2014), guitariste de jazz |
| 8. | In his review for Allmusic, Scott Yanow said "the music is quite enjoyable and a must for 1950s bop collectors". L'auteur et critique de jazz Scott Yanow mentionne sur AllMusic que « la musique est assez agréable et est un album à avoir pour les collectionneurs bop des années 1950 ». |
| 9. | According to jazz critic Leonard Feather, who rode with Holiday in a taxi to Young's funeral, she said after the services, "I'll be the next one to go." Le critique de jazz Leonard Feather raconta plus tard que, se rendant à l'enterrement de Young avec Billie Holiday, il l'entendit murmurer « je serai la suivante ». |
| 10. | However, as jazz critic Dan Krow said, the two complement each other, and the track does not sound like a competition between the two rising saxophonists. Toutefois les deux sont complémentaires, comme le dit le critique de jazz Dan Krow, et le morceau ne ressemble pas à une compétition entre les deux saxophonistes, à l'avenir prometteur. |